„Dörfler” finde ich immer noch sehr befremdlich (oder auch albern; warum nicht gleich „Dörfis”Asper hat geschrieben:Hm, anscheinend habe ich den Büttel auch in der englischen Version angepasst... Dann ist das doch der aktuellste Stand![]()
Ich bin da ziemlich lange hin und her gegangen. Na, dann bleibt es jetzt erstmal so.
Hier Treue Untertanen und Zombies ohne den "Nicht im Vorrat"-Hinweis... Alle offiziellen Karten dieser Art haben einen Extra-Typ, denkt ihr, das sollte ich auch machen? Für je eine individuelle Karte könnte das etwas Overkill sein, oder? Hm...
![]()
Ach ja, und in Anbetracht der nahenden Erweiterung "Renaissance" könnte die Verwendung von "Münze" inkonsequent sein. Das Dekret "Einfachheit" gibt einem in seiner aktuellen Version jetzt bei Spielbeginn +5 "Dörfler"... Na ja. Ist da die Bezeichnung eigentlich jetzt festgelegt worden?
![Lachend :lol:](./images/smilies/icon_lol.gif)
![Bild](https://i.postimg.cc/yghZzxJs/image.png)
entsprechend wird auch coffers sinnvollerweise mit „Münze” übersetzt.
Hat übrigens irgendjemand schon Einfluss auf die Übersetzungen bei ASS?