Kann sein, das ist nicht mein Problem, da meine Karte schon über ein Jahr alt ist. Ich komme mit einer Namensdoppelung klar, denn ich sehe ja die Abbildung auf der Karte. Aber vielleicht wird ja im Deutschen mit Schusterin übersetzt . Da ich ja meine Karte nicht öffentlich verkaufe, wird ASS das schon verschmerzen oder könnte ich Namensrechte verletzen? Dann kann ich immer noch Schusterwerkstatt oder Schustermeister nehmen. Oder noch besser: ich lasse schnell den Namen meiner Karte schützen.MrFrog hat geschrieben:Nur ein kleiner Hinweis: Ich gehe mal stark davon aus, dass die offizielle Nocturne-Karte "Cobbler" mit "Schuster" übersetzt wird.
[herw] Schuhmacher [Aktion-Reaktion oder Aktion-Geld?]
Re: [herw] Schusterei [Aktion-Reaktion oder Aktion-Geld?]
Zuletzt geändert von herw am Sa 8. Dez 2018, 08:22, insgesamt 1-mal geändert.
Re: [herw] Schuster [Aktion-Reaktion oder Aktion-Geld?]
Natürlich kannst du deine Karte nennen, wie du willst. Du kannst sie auch "Provinz" nennen. Aber du solltest dich nicht wundern, wenn es dann zu Verwechslungen kommt, wenn du hier im Forum darüber schreibst.herw hat geschrieben:Kann sein, das ist nicht mein Problem, da meine Karte schon über ein Jahr alt ist. Ich komme mit einer Namensdoppelung klar, denn ich sehe ja die Abbildung auf der Karte. Aber vielleicht wird ja im Deutschen mit Schusterin übersetzt . Da ich ja meine Karte nicht öffentlich verkaufe, wird ASS das schon verschmerzen oder könnte ich Namensrechte verletzen? Dann kann ich immer noch Schusterwerkstatt oder Schustermeister nehmen. Oder noch besser: ich lasse schnell den Namen meiner Karte schützen.MrFrog hat geschrieben:Nur ein kleiner Hinweis: Ich gehe mal stark davon aus, dass die offizielle Nocturne-Karte "Cobbler" mit "Schuster" übersetzt wird.
Re: [herw] Schuster [Aktion-Reaktion oder Aktion-Geld?]
naja, das werde ich schon zu unterscheiden wissen bzw. darauf hinweisen.MrFrog hat geschrieben:Natürlich kannst du deine Karte nennen, wie du willst. Du kannst sie auch "Provinz" nennen. Aber du solltest dich nicht wundern, wenn es dann zu Verwechslungen kommt, wenn du hier im Forum darüber schreibst.herw hat geschrieben:Kann sein, das ist nicht mein Problem, da meine Karte schon über ein Jahr alt ist. Ich komme mit einer Namensdoppelung klar, denn ich sehe ja die Abbildung auf der Karte. Aber vielleicht wird ja im Deutschen mit Schusterin übersetzt . Da ich ja meine Karte nicht öffentlich verkaufe, wird ASS das schon verschmerzen oder könnte ich Namensrechte verletzen? Dann kann ich immer noch Schusterwerkstatt oder Schustermeister nehmen. Oder noch besser: ich lasse schnell den Namen meiner Karte schützen.MrFrog hat geschrieben:Nur ein kleiner Hinweis: Ich gehe mal stark davon aus, dass die offizielle Nocturne-Karte "Cobbler" mit "Schuster" übersetzt wird.
-
- Gärtner|in
- Beiträge: 7
- Registriert: Sa 20. Jan 2018, 14:36
Re: [herw] Schuster [Aktion-Reaktion oder Aktion-Geld?]
Oder nenne die Karte "Schuhmacher", da gehst Du dem gesamten Problem aus dem Weg. Da ja ASS die Rechte an dem Spiel besitzt, vermeidest Du damit hoffentlich jedwede Irritation.