Vorkucker?

Benutzeravatar
dmuellersiegen
Patrizier
Beiträge: 245
Registriert: Sa 17. Sep 2016, 15:56

Re: Vorkucker?

Beitrag von dmuellersiegen »

marktlehrling hat geschrieben:
herw hat geschrieben:Aber wie kommst du darauf, dass ein schwarzer Wolf abgebildet ist;
Tatsächlich habe ich die Schrift so lange angestarrt, bis ich geglaubt habe, etwas sinnvolles zu erkennen. :lol: Da könnte schon "Black Wolf" stehen.
Ich hätte da noch "Bear Trap" im Angebot... :D

Ich glaube allerdings nicht, dass "Menagerie" eine Art Mechanik bzw. ein Nebendeck sein soll. Die Neuerungen werden Horses (Pferde), Exile mats (Verbannungs-Tableau, auf das Karten verbannt und wieder aufgerufen werden können) und die Ways (Wege) sein. Außerdem gibt's neue Ereignisse.
Durch diesen Flavourtext (1. Seite auf den Anleitungen) soll man in die Atmosphäre eintauchen und sich vorstellen, man habe eine eigene Menagerie. Diese Erweiterung liefert dann die nötigen Tiere. Aber dass hier eine weitere Mechanik beschrieben wird, halte ich für unwahrscheinlich.
Benutzeravatar
scOUT
Lehensherr
Beiträge: 817
Registriert: Mo 19. Sep 2016, 19:38

Re: Vorkucker?

Beitrag von scOUT »

herw hat geschrieben:In meinen Augen ist die Menagerie ein Extrastapel, dem andere Wege und Tiere zugefügt werden können, also eine Art Nebendeck?
Ich wette mit dir, dass nichts in der neuen Erweiterung den Namen oder die Bezeichnung des Spiels "Menagerie" besitzen wird. ;)

Wobei, im deutschen könnte es vielleicht tatsächlich so kommen. Die Erweiterung heißt dann bestimmt "Die Menageristen" anstatt "Menagerie" und eine Karte oder ein Stapel oder eine Querkarte oder ähnliches "Menagerist". Wie bei den Alchemisten damals.
Benutzeravatar
Yola
Lehensherr
Beiträge: 1208
Registriert: Sa 17. Sep 2016, 09:09

Re: Vorkucker?

Beitrag von Yola »

Es gibt doch schon die Karte Managerie (Reiche Ernte) ^^
Benutzeravatar
scOUT
Lehensherr
Beiträge: 817
Registriert: Mo 19. Sep 2016, 19:38

Re: Vorkucker?

Beitrag von scOUT »

Ja, das stimmt. Es gibt auch Abenteuer aus Blütezeit und die Erweiterung Abenteuer (merkwürdige Übersetzung des Kartennamens btw. Venture im Original). Mir gings jedoch darum, dass bei einer Erweitetung nichts den Namen der Erweitetung hat, außer die Erweiterung selbst. Menagerie aus Reiche Ernte ist daher voll Ok. Aber zB ein Menagerie Tableau aus Menagerie eben nicht. :)
Benutzeravatar
marktlehrling
Moderator
Beiträge: 1376
Registriert: Do 1. Sep 2016, 19:57
Wohnort: Berlin

Re: Vorkucker?

Beitrag von marktlehrling »

dmuellersiegen hat geschrieben:
marktlehrling hat geschrieben:
herw hat geschrieben:Aber wie kommst du darauf, dass ein schwarzer Wolf abgebildet ist;
Tatsächlich habe ich die Schrift so lange angestarrt, bis ich geglaubt habe, etwas sinnvolles zu erkennen. :lol: Da könnte schon "Black Wolf" stehen.
Ich hätte da noch "Bear Trap" im Angebot... :D
Stimmt, das sieht sogar noch plausibler aus und würde auch zum Effekt passen (die Mitspieler können in die Falle laufen).
Benutzeravatar
herw
Lehensherr
Beiträge: 2718
Registriert: Do 24. Nov 2016, 12:55
Wohnort: Dortmund

Re: Vorkucker?

Beitrag von herw »

durch Zufall gefunden: Arts by Garret DeChellis unter Gaming Art
- leider keine kompletten Karten; aber man spekuliert ja gerne (Erlkönige)

GateKeeper Card
Bild

Desterier Card
Bild

Livery Card
Bild
unses
Gärtner|in
Beiträge: 13
Registriert: So 28. Jul 2019, 09:18

Re: Vorkucker?

Beitrag von unses »

Gate Keeper wird schwer zu übersetzen sein, da man ja schon Sentry mit Torwächterin übersetzt hat :D
DuduDeluxe
Gärtner|in
Beiträge: 5
Registriert: Mi 30. Okt 2019, 22:41

Re: Vorkucker?

Beitrag von DuduDeluxe »

Donald hat auf reddit ein teaser gepostet: https://www.reddit.com/r/dominion/comme ... ame=iossmf

Er schreibt dass Montag die ersten previews Kommen. Hier der original wortlaut:

Menagerie Teaser

Menagerie previews start Monday, and as usual I have a teaser. I like trying different things with the teasers, and well this time the teaser is little bits of text from 10 cards or card-shaped things. See what you can make of them.

* "5 or fewer"
* "$1 less per"
* "a different thing"
* "an unused Action"
* "either now or"
* "hand three times"
* "instead, and vice-versa"
* "instead of paying"
* "province, a duchy"
* "they discard their"
Benutzeravatar
Asper
Lehensherr
Beiträge: 1284
Registriert: Di 18. Okt 2016, 23:40

Re: Vorkucker?

Beitrag von Asper »

"This turn, when you would get + :e, you may get +Cards instead, and vice versa."

Irgendwie sowas.
Benutzeravatar
marktlehrling
Moderator
Beiträge: 1376
Registriert: Do 1. Sep 2016, 19:57
Wohnort: Berlin

Re: Vorkucker?

Beitrag von marktlehrling »

herw hat geschrieben:GateKeeper Card
Bild

Desterier Card
Bild

Livery Card
Bild
:shock: Wow, toll, dass du das gefunden hast! Schöne Bilder!
Das Wort Destrier kannte ich tatsächlich noch nicht. Vielleicht gibt es also doch verschiedene "Sorten" von Pferden, wenn es schonmal keine Tokens, sondern Karten sind?
unses hat geschrieben:Gate Keeper wird schwer zu übersetzen sein, da man ja schon Sentry mit Torwächterin übersetzt hat :D
So müssen sie sich wenigstens was neues einfallen lassen. Wenn es ein Mann wäre, hätten wir wahrscheinlich einen Torwächter und eine Torwächterin... :?
DuduDeluxe hat geschrieben:Menagerie Teaser

Menagerie previews start Monday, and as usual I have a teaser. I like trying different things with the teasers, and well this time the teaser is little bits of text from 10 cards or card-shaped things. See what you can make of them.

* "5 or fewer"
* "$1 less per"
* "a different thing"
* "an unused Action"
* "either now or"
* "hand three times"
* "instead, and vice-versa"
* "instead of paying"
* "province, a duchy"
* "they discard their"
Auch nice! Also der Teaser ist natürlich mal wieder gemein, weil er nicht viel sagt, aber dann doch irgendwie auch viel (wahrscheinlich kann man die Bedeutung aber erst als Eingeweihter verstehen...).
Für mich sticht folgendes besonders hervor:
"a different thing": Was könnte hier mit "Ding" gemeint sein? Das einzige, was mir gerade einfällt, wäre das, was Donald als "card-shaped thing" bezeichnet, also der Sammelbegriff für Königreichkarten und Querkarten. Es müsste also eine Anweisung sein, die sich auf die Kaufphase, also den Kauf von Karten oder Ereignissen (die ja nicht als Karten zählen) bezieht.
"an unused Action": Interessant, es klingt so, als könnte man ungenutze Aktionen für etwas anderes benutzen, als weitere Aktionskarten auszuspielen? "Spend an unused Action for + :3 " oder sowas, vielleicht auf einer Weg-Karte. Effekte, die am Zugende ungenutzte Aktionen benutzen (wie Diadem) würden anders formuliert werden.
"hand three times": Erst dachte ich, so besonders ist die Anweisung jetzt nicht, aber was könnte denn überhaupt Interessantes dreimal mit der Hand gemacht werden? Dreimal eine Karte auf die Hand nehmen? Das wäre einfach 3 Karten auf die Hand nehmen. Vielleicht wird man vor eine Wahl gestellt, ähnlich zum Kerkermeister? Hm, das regt die Kreativität an...
"instead, and vice-versa": Das klingt nach einer wechselseitigen Beziehung analog zum Fahrenden Händler. "Wenn du ein Gold nimmst, darfst du stattdessen diese Karte nehmen, oder umgekehrt." Könnte auch was komplexeres sein. "Du kannst Kupfer stattdessen ausspielen wie ein Pferd (was auch immer das bedeutet), oder umgekehrt."
"instead of paying": Vielleicht kommen jetzt Fluchkosten ins Spiel?!? "Wenn du eine Karte (oder ein "Ding"?) kaufst, darfst du 1 Fluch pro :1 ihrer Kosten nehmen, anstatt sie zu bezahlen." Weiß nicht ob man das irgendwie formuliert bekommt, dass man es nicht bei leerem Fluchstapel missbrauchen kann. Aber es könnte ja auch eine ganz andere Bedingung sein (z.B. Pferde abgeben oder so).
Antworten