Übersetzungsfehler & Regeländerungen

Hier ist Platz für eure Verbesserungsvorschläge, Lob und Kritik zum Forum
Benutzeravatar
Asper
Lehensherr
Beiträge: 1284
Registriert: Di 18. Okt 2016, 23:40

Re: Übersetzungsfehler & Regeländerungen

Beitrag von Asper »

Donald X hat keinen Bonus. Es gibt auch offizielle Karten, die m.M.n. schlecht designt sind. Neubau sowie Krieger lassen mich ungläubig den Kopf schütteln, und auch viele andere Karten habe ich in der Vergangenheit kritisiert. Aber bei über 300 Karten sind halt auch ein paar Flops dabei, das ist unvermeidlich. Wie gesagt, Schwarzmarkt ist eine Promo - die Karte hat es mit gutem Grund nicht in eine richtige Erweiterung geschafft, und dass der Kauf in der Aktionsphase stattfindet, ist suboptimal.

Ich tue nicht so, als wären alle Karten von Donald super und wenn ein Fan die selben Sachen macht, wäre es plötzlich falsch. Ich sage vielmehr, dass man aus Fehlern, die bereits gemacht wurden, lernen sollte, statt sie als Ausrede zu benutzen.
Benutzeravatar
Yola
Lehensherr
Beiträge: 1208
Registriert: Sa 17. Sep 2016, 09:09

Re: Übersetzungsfehler & Regeländerungen

Beitrag von Yola »

Asper hat geschrieben:herw, die Fähigkeit des Kuriers tritt ein, wenn man sie kauft. Das hat mit Ausspielen gar nichts zu tun. Der Kurier sollte nach dem Kauf eines Ereignisses nicht mehr funktionieren, deshalb bringt yolas "Wenn dies die erste Karte ist, die du in diesem Zug kaufst" keine Verbesserung.
.
Halt, halt halt, stopp stopp stopp. Ich dachte der Kurier Funktioniert eben grade nach dem Kauf eines Ereignisses, weil es kein Kauf ist sondern ein "Erwerben" ?
Ansonsten versteh ich dein Beispiel hier, bei dem du den Unterschied das es doof ist das bei uns ein Ereigniss "Erwerb" "Kauf" heißt anprangerst nicht.??
Asper hat geschrieben: Zum "Erstehen":
Der Kurier unterscheidet nicht, ob man vor ihm eine Karte oder ein Ereignis kauft.

Jetzt bin ich vollends verwirrt. Funktioniert der Kurier nun nach dem Kauf eines Ereignisses oder Funktioniert der Kurier nicht nach dem Kauf eines Ereignisses? Im Deutschen Funktioniert er klar nicht nach dem Kauf eines Ereignisses weil es ein Kauf ist aber wie ist das nun im Orginal?
Benutzeravatar
Asper
Lehensherr
Beiträge: 1284
Registriert: Di 18. Okt 2016, 23:40

Re: Übersetzungsfehler & Regeländerungen

Beitrag von Asper »

Yola, der Kurier SOLLTE nach dem Kauf einer Ereignisses NICHT funktionieren, da ihm im Original egal ist, ob du zuvor eine Karte oder ein Ereignis gekauft hast - in jedem Fall schließt das seinen Nehm-Effekt aus. Im Deutschen darf man fälschlicherweise ein Ereignis erstehen und bekommt dann trotzdem den Kurier-Effekt.

Herw, welche Karten lagen denn in dem Königreich aus? Nur aus Interesse.
Benutzeravatar
Yola
Lehensherr
Beiträge: 1208
Registriert: Sa 17. Sep 2016, 09:09

Re: Übersetzungsfehler & Regeländerungen

Beitrag von Yola »

Asper hat geschrieben:Yola, der Kurier SOLLTE nach dem Kauf einer Ereignisses NICHT funktionieren, da ihm im Original egal ist, ob du zuvor eine Karte oder ein Ereignis gekauft hast - in jedem Fall schließt das seinen Nehm-Effekt aus. Im Deutschen darf man fälschlicherweise ein Ereignis erstehen und bekommt dann trotzdem den Kurier-Effekt.

Herw, welche Karten lagen denn in dem Königreich aus? Nur aus Interesse.
Ach jetzt kapier ich den Satz von Seite 1 erst.

Der Fehler ist nicht das im Deutschen Ereignisse und Karten beides kaufen heißt obwohl das bei Ereignissen eigentlich erwerben heißen sollte. Sondern der Fehler ist das es bei Ereignissen in Deutschen warum auch immer Erwerben heißt obwohl das kaufen heißen sollte!

Ich hab das genau anders herum verstanden kein Wunder das wir die ganze Zeit aneinander vorbei reden.
Benutzeravatar
Asper
Lehensherr
Beiträge: 1284
Registriert: Di 18. Okt 2016, 23:40

Re: Übersetzungsfehler & Regeländerungen

Beitrag von Asper »

Genau.
Benutzeravatar
herw
Lehensherr
Beiträge: 2718
Registriert: Do 24. Nov 2016, 12:55
Wohnort: Dortmund

Re: Übersetzungsfehler & Regeländerungen

Beitrag von herw »

Asper hat geschrieben:[...]

Herw, welche Karten lagen denn in dem Königreich aus? Nur aus Interesse.
aus Abenteuer: Freudenfeuer, Überfall (Ereignisse), Amulett, Duplikat, Kurier, Schatz, Riese
aus dem Basisspiel: Bürokrat, Dieb, Gärten, Geldverleiher, Hexe
Benutzeravatar
Asper
Lehensherr
Beiträge: 1284
Registriert: Di 18. Okt 2016, 23:40

Re: Übersetzungsfehler & Regeländerungen

Beitrag von Asper »

herw hat geschrieben:
Asper hat geschrieben:[...]

Herw, welche Karten lagen denn in dem Königreich aus? Nur aus Interesse.
aus Abenteuer: Freudenfeuer, Überfall (Ereignisse), Amulett, Duplikat, Kurier, Schatz, Riese
aus dem Basisspiel: Bürokrat, Dieb, Gärten, Geldverleiher, Hexe
Normalerweise würde ich davon ausgehen, dass alleine die Anwesenheit der Hexe eine schlichte Geldstrategie unmöglich macht - ihre vermüllende Wirkung ist einfach zu stark. Auf der anderen Seite erlauben Amulett, Geldverleiher und Freudenfeuer eine Verkleinerung des Decks, wovon hier dann aber tatsächlich eher Geldstrategien profitieren dürften (da eine Kette nicht geht). Schatz/Geldverleiher erscheint mir unter diesen am besten. Mit Amulett, Kurier, Schatz, Duplikat und Bürokrat sowie ggf gegnerischen Hexen und natürlich dem Überfall wird aber auch eine Strategie mit Gärten hier sehr relevant sein. Und der Dieb sollte eigentlich Geldstrategien der Gegner schwächen. Fairerweise muss gesagt werden, dass der Bürokrat Strategien mit Gärten sowohl bei mir selbst stärkt als auch bei Gegnern schwächt.

Zwar erlaubt dieses Königreich also nicht, eine Kette von Aktionskarten zu spielen, aber es gibt m.M.n. recht viele verschiedene Strategien, zum Sieg zu kommen. Meine wäre bei einer :5 / :2 -Eröffnung auf jeden Fall die Hexe, andernfalls wäre mein langfristiges Ziel Schatz/Gärten unterstützt von Dieb, Duplikat oder Bürokrat (bzw zu Spielbeginn Silber/Amulett) je nach Strategie meiner Gegner. Wenn ich merke, dass meine Gegner es nicht auf Gärten abgesehen haben, würde ich ggf mit dem Kurier Anwesen verteilen, um sie zu bremsen und zu verhindern, dass das Spiel durch einen leeren Provinzstapel endet, bevor meine Gärten richtig was wert sind.
Benutzeravatar
Yola
Lehensherr
Beiträge: 1208
Registriert: Sa 17. Sep 2016, 09:09

Re: Übersetzungsfehler & Regeländerungen

Beitrag von Yola »

Asper hat geschrieben: Duplikat.
Eine Karte die ich durch den CPU Modus beim alten Online Dominion zu hassen gelernt habe. Wie oft ist es passiert das ich verloren habe weil der Gegner auf einmal mit seinen zig Dublikaten 6-8 Herzugtümer auf einmal genommen hat und solche "Späße"...
Zuletzt geändert von Yola am Mo 9. Jan 2017, 09:09, insgesamt 1-mal geändert.
Benutzeravatar
herw
Lehensherr
Beiträge: 2718
Registriert: Do 24. Nov 2016, 12:55
Wohnort: Dortmund

Re: Übersetzungsfehler & Regeländerungen

Beitrag von herw »

Asper hat geschrieben:
herw hat geschrieben:
Asper hat geschrieben:[...]

Herw, welche Karten lagen denn in dem Königreich aus? Nur aus Interesse.
aus Abenteuer: Freudenfeuer, Überfall (Ereignisse), Amulett, Duplikat, Kurier, Schatz, Riese
aus dem Basisspiel: Bürokrat, Dieb, Gärten, Geldverleiher, Hexe
Normalerweise würde ich davon ausgehen, dass alleine die Anwesenheit der Hexe eine schlichte Geldstrategie unmöglich macht - ihre vermüllende Wirkung ist einfach zu stark. Auf der anderen Seite erlauben Amulett, Geldverleiher und Freudenfeuer eine Verkleinerung des Decks, wovon hier dann aber tatsächlich eher Geldstrategien profitieren dürften (da eine Kette nicht geht). Schatz/Geldverleiher erscheint mir unter diesen am besten. Mit Amulett, Kurier, Schatz, Duplikat und Bürokrat sowie ggf gegnerischen Hexen und natürlich dem Überfall wird aber auch eine Strategie mit Gärten hier sehr relevant sein. Und der Dieb sollte eigentlich Geldstrategien der Gegner schwächen. Fairerweise muss gesagt werden, dass der Bürokrat Strategien mit Gärten sowohl bei mir selbst stärkt als auch bei Gegnern schwächt.

Zwar erlaubt dieses Königreich also nicht, eine Kette von Aktionskarten zu spielen, aber es gibt m.M.n. recht viele verschiedene Strategien, zum Sieg zu kommen. Meine wäre bei einer :5 / :2 -Eröffnung auf jeden Fall die Hexe, andernfalls wäre mein langfristiges Ziel Schatz/Gärten unterstützt von Dieb, Duplikat oder Bürokrat (bzw zu Spielbeginn Silber/Amulett) je nach Strategie meiner Gegner. Wenn ich merke, dass meine Gegner es nicht auf Gärten abgesehen haben, würde ich ggf mit dem Kurier Anwesen verteilen, um sie zu bremsen und zu verhindern, dass das Spiel durch einen leeren Provinzstapel endet, bevor meine Gärten richtig was wert sind.
Eine Analyse wie beim Schachspiel :idea: Ich bin erst soweit, dass ich mir die ersten beiden Züge überlege. Eine Gesamtstrategie entwickele ich erst rudimentär. Manchmal spiele ich auch eine „Ich-hab-jetzt-mal-Lust-auf”-Strategie, um einfach mal auszuprobieren.
Benutzeravatar
scOUT
Lehensherr
Beiträge: 817
Registriert: Mo 19. Sep 2016, 19:38

Re: Übersetzungsfehler & Regeländerungen

Beitrag von scOUT »

herw hat geschrieben:Manchmal spiele ich auch eine „Ich-hab-jetzt-mal-Lust-auf”-Strategie
Das finde ich sehr sympatisch!
Antworten