:-DAsper hat geschrieben:Schon witzig, wie inkonsequent die Übersetzung der Namen ist. Dadurch entgehen uns Titel wie "Seeseite", "Imperien", und natürlich das Basisspiel: "Reich".herw hat geschrieben:Dunkle Zeiten
Ist BLÜTEZEIT eine interessante Erweiterung?
Re: Ist BLÜTEZEIT eine interessante Erweiterung?
Nobody is perfect, but I'm only a nobody O.o
Meine Dominion-Videos: https://www.youtube.com/user/GwinnRDominion
Ich freue mich über jede Anmerkung und Diskussion :-)
Meine Dominion-Videos: https://www.youtube.com/user/GwinnRDominion
Ich freue mich über jede Anmerkung und Diskussion :-)
Re: Ist BLÜTEZEIT eine interessante Erweiterung?
Wie kommst du bitteschön auf Reich?Asper hat geschrieben:Schon witzig, wie inkonsequent die Übersetzung der Namen ist. Dadurch entgehen uns Titel wie "Seeseite", "Imperien", und natürlich das Basisspiel: "Reich".herw hat geschrieben:Dunkle Zeiten
Bei uns hat es als untertitel "Was für eine Welt" hat es im englischen anscheinend nicht. Da hat es gar kein Untertitel
Und als Dominion wurden die selbst Verwaltenden, Britischen Kolonien bezeichnet, sowie Irrland. Übersetzt heißt es soviel wie "Herrschaftsgebiet" wobei der Name an sich ein Eigenname darstellt.
Die Mehrzahl von Dominion ist Dominions. Und da es eine Deutsche Mehrzahl ist, ist es ein (einge-)deutschtes Wort.
Re: Ist BLÜTEZEIT eine interessante Erweiterung?
Das ist jetzt nicht ernsthaft 'ne Frage, oder?Yola hat geschrieben:Wie kommst du bitteschön auf Reich?
[...]
Übersetzt heißt es soviel wie "Herrschaftsgebiet"
Re: Ist BLÜTEZEIT eine interessante Erweiterung?
Doch natürlich. Das Basisspiel heißt im Deutschen als untertitel "Was für eine Welt" da frag ich mir wie du davon auf Reich kommst?
Re: Ist BLÜTEZEIT eine interessante Erweiterung?
Argh... Yola! Mann! Ich habe einen Witz gemacht und englischsprachige Begriffe aus den Spielen auf deutsch übersetzt! Wie kommst du da auf den deutschen Untertitel? Ist das Englisch? Nö, isses nicht. Und wenn du zwar lang und breit erklärst, dass man "Dominion" mit "Herrschaftsgebiet" übersetzen kann, aber dann nicht die Verbindung herstellen kannst, dass ein Herrschaftsgebiet eine der Bedeutungen des Wortes "Reich" ist, und dementsprechend "Reich" eine bewusst alberne Übersetzung von "Dominion" ist, dann kann ich dir auch nicht helfen. Ich meine, so schwer kann das doch echt nicht sein. Und was zum Geier hat das mit der Mehrzahl von Dominion zu tun? Wie kommt es, dass du es im selben Satz schaffst, "Herrschaftsgebiet" als eine Bedeutung des Wortes anzugeben und gleichzeitig zu behaupten, es sei in Wahrheit ein Eigenname für selbstverwaltende britische Kolonien und "Irrland"? Ich werd hier selbst noch reif für Irrland.
Re: Ist BLÜTEZEIT eine interessante Erweiterung?
Dachte ich hätte den Wikipedia Artikel mit rein verlinkt. Seltsam:
https://de.wikipedia.org/wiki/Dominion
https://de.wikipedia.org/wiki/Dominion
Als Dominion (engl. „Herrschaftsgebiet“) wurden ab Anfang des 20. Jahrhunderts offiziell die sich selbst verwaltenden Kolonien sowie Irland innerhalb des Britischen Reiches bezeichnet.
Liste der Dominions
Die weißen Dominions:
Re: Ist BLÜTEZEIT eine interessante Erweiterung?
Das ist ja schön und gut, aber die Tatsache, dass "dominion" auch in einer verengten Bedeutung verwendet wird, ändert doch nichts daran, dass es zunächst mal "Herrschaftsgebiet" bedeutet. Du begrüßt doch auch nicht Gäste bei dir zuhause und sagst "Willkommen in meinem Reich", und dann komme ich zum Fenster reingesprungen und fang an davon zu labern, wie du bitte schön auf "Reich" kommst, wo doch das Wort auch "Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation" heißen kann, und du ja ganz offensichtlich nicht Kaiser Ferdinand II bist, so dass du behaupten könntest, es wäre deins.Yola hat geschrieben:Dachte ich hätte den Wikipedia Artikel mit rein verlinkt. Seltsam:
https://de.wikipedia.org/wiki/Dominion
Als Dominion (engl. „Herrschaftsgebiet“) wurden ab Anfang des 20. Jahrhunderts offiziell die sich selbst verwaltenden Kolonien sowie Irland innerhalb des Britischen Reiches bezeichnet.Liste der Dominions
Die weißen Dominions:
Re: Ist BLÜTEZEIT eine interessante Erweiterung?
Kommt wieder runter , dass mein doofer nachlässiger Übersetzungsfehler solche Wellen schlägt, hätte ich nicht gedacht.
Aber über den Tippfehler Irrland statt Irland habe ich herzlich gelacht . Ob die Iren irren, mag dahingestellt sein; es ist ihr Land, also doch lieber Ihrland? ;das als Kommentar aus (F)euerland.
Aber über den Tippfehler Irrland statt Irland habe ich herzlich gelacht . Ob die Iren irren, mag dahingestellt sein; es ist ihr Land, also doch lieber Ihrland? ;das als Kommentar aus (F)euerland.
Re: Ist BLÜTEZEIT eine interessante Erweiterung?
Sehr amüsant euren Disput zu lesen. Ich komme mit "Rrrrrrreich" gut klar als Übersetzung, ich fands lustig.
Zu deutschen Untertiteln von englischen Titeln braucht man nix sagen. Da frage ich mich häufig, was die Leute geraucht haben. Wie kommt man denn bitte von Dominion auf "Was für eine Welt!" ?!
Zu deutschen Untertiteln von englischen Titeln braucht man nix sagen. Da frage ich mich häufig, was die Leute geraucht haben. Wie kommt man denn bitte von Dominion auf "Was für eine Welt!" ?!
Re: Ist BLÜTEZEIT eine interessante Erweiterung?
Das ist nur der Untertitel. Damt das Basisispiel nicht langweilig "Basisspiel" heißt. Ist doch nett. ASS hat das ja glaube ich wieder abgeschaft, leider.scOUT hat geschrieben: Zu deutschen Untertiteln von englischen Titeln braucht man nix sagen. Da frage ich mich häufig, was die Leute geraucht haben. Wie kommt man denn bitte von Dominion auf "Was für eine Welt!" ?!