die klammern sind Quatsch.herw hat geschrieben:arggh - ich war ein wenig unter Druck, da ich die Bestellung noch vor Ostern machen möchte (12% Rabatt bis zum 13.4.)scOUT hat geschrieben:[...]Der Kartentext ist doppelt gemoppelt. Wenn der Spieler seine Kartenhand vorzeigt, muss er anschließend nicht nocheinmal zeigen, dass er nicht entsorgen kann. Eines von beiden reicht. Den Text in Klammern würde ich lassen und den Satz davor entfernen. Das spart Text.
[...]
Fanedition Dominion - Salvation auf Deutsch?
Re: Fanedition Dominion - Salvation auf Deutsch?
Re: Fanedition Dominion - Salvation auf Deutsch?
tja, hätte ich sie nicht gesetzt, dann hätte sicherlich jemand anderer bemängelt, dass es nicht der Norm der Originale entspricht (Renaissance: Schwarzer Meister). Wie man es macht, ist es falschYola hat geschrieben:[...]
die Klammern sind Quatsch.
Ich hätte auch die Klammern weggelassen.
Re: Fanedition Dominion - Salvation auf Deutsch?
Die Klammern auf diese Karte sind ebenfalls Quatschherw hat geschrieben:tja, hätte ich sie nicht gesetzt, dann hätte sicherlich jemand anderer bemängelt, dass es nicht der Norm der Originale entspricht (Renaissance: Schwarzer Meister). Wie man es macht, ist es falschYola hat geschrieben:[...]
die Klammern sind Quatsch.
Ich hätte auch die Klammern weggelassen.
Re: Fanedition Dominion - Salvation auf Deutsch?
Mach doch! Da würd ich sagen, es gilt (die Umkehrung von) "Wer bestellt, der bezahlt"!herw hat geschrieben:tja, hätte ich sie nicht gesetzt, dann hätte sicherlich jemand anderer bemängelt, dass es nicht der Norm der Originale entspricht (Renaissance: Schwarzer Meister). Wie man es macht, ist es falschYola hat geschrieben:[...]
die Klammern sind Quatsch.
Ich hätte auch die Klammern weggelassen.
AFAIK ist der Sinn der Einklammerung, dass anders als bei Wegkreuzung das Zeigen der Handkarten hier kein spielerisch notwendiges Element ist (im Sinne von "bewikt nichts" bzw. "würde nix ändern, wenn nicht gezeigt würde"), sondern nur als Nachweis der Ehrlichkeit des Spielers dienen soll.
Wissenschaft ist der neueste Stand bewiesener Irrtümer.
Re: Fanedition Dominion - Salvation auf Deutsch?
Im Grunde ist es aber doch wieder relevant, wenn man schonmal weiß was der Gegner auf der Hand hat kann das seinen eigenen Zug beeinflüssen, wenn man karten hat die auf den nächsten gehen beispielsweise Häfen und was man auf ihnen legt und sowas^^Gemblo hat geschrieben:Mach doch! Da würd ich sagen, es gilt (die Umkehrung von) "Wer bestellt, der bezahlt"!herw hat geschrieben:tja, hätte ich sie nicht gesetzt, dann hätte sicherlich jemand anderer bemängelt, dass es nicht der Norm der Originale entspricht (Renaissance: Schwarzer Meister). Wie man es macht, ist es falschYola hat geschrieben:[...]
die Klammern sind Quatsch.
Ich hätte auch die Klammern weggelassen.
AFAIK ist der Sinn der Einklammerung, dass anders als bei Wegkreuzung das Zeigen der Handkarten hier kein spielerisch notwendiges Element ist (im Sinne von "bewikt nichts" bzw. "würde nix ändern, wenn nicht gezeigt würde"), sondern nur als Nachweis der Ehrlichkeit des Spielers dienen soll.
Re: Fanedition Dominion - Salvation auf Deutsch?
natürlich - das ist für mich bei solchen Vorzeigeanweisungen das Wesentliche.Yola hat geschrieben:Im Grunde ist es aber doch wieder relevant, wenn man schonmal weiß was der Gegner auf der Hand hat kann das seinen eigenen Zug beeinflüssen, wenn man karten hat die auf den nächsten gehen beispielsweise Häfen und was man auf ihnen legt und sowas^^Gemblo hat geschrieben:Mach doch! Da würd ich sagen, es gilt (die Umkehrung von) "Wer bestellt, der bezahlt"!herw hat geschrieben:tja, hätte ich sie nicht gesetzt, dann hätte sicherlich jemand anderer bemängelt, dass es nicht der Norm der Originale entspricht (Renaissance: Schwarzer Meister). Wie man es macht, ist es falsch
Ich hätte auch die Klammern weggelassen.
AFAIK ist der Sinn der Einklammerung, dass anders als bei Wegkreuzung das Zeigen der Handkarten hier kein spielerisch notwendiges Element ist (im Sinne von "bewikt nichts" bzw. "würde nix ändern, wenn nicht gezeigt würde"), sondern nur als Nachweis der Ehrlichkeit des Spielers dienen soll.
Päpstlicher Legat <- Inquisitor
Wegen eines Namenskonflikts mit einer von Aspers Karten,
habe ich einen neuen Namen vergeben: Päpstlicher Legat
Re: Fanedition Dominion - Salvation auf Deutsch?
Der neue Name passt zwar zum Bild, dennoch fand ich Inquisitor für diesen freude ausstrahlenden Herren, wie es sich für einen ordentlichen Inquisitor eben gehört, super. Im Hintergrund spielt sich zudem eine passende Szene ab.
Wie wäre es mit Großinquisitor? Der Kleidung nach zu Urteilen ist hier jemand mit höherer Stellung abgebildet als bei Aspers Karte. Das würde passen. Ob die Karte an sich mächtiger ist, kann ich nicht wirklich beurteilen.
Edit:
Zu Spät...
Wie wäre es mit Großinquisitor? Der Kleidung nach zu Urteilen ist hier jemand mit höherer Stellung abgebildet als bei Aspers Karte. Das würde passen. Ob die Karte an sich mächtiger ist, kann ich nicht wirklich beurteilen.
Edit:
Zu Spät...
Zuletzt geändert von scOUT am Mo 13. Apr 2020, 22:12, insgesamt 2-mal geändert.
Re: Fanedition Dominion - Salvation auf Deutsch?
zu spät, ist schon im DruckscOUT hat geschrieben:Der neue Name passt zwar zum Bild, dennoch fand ich Inquisitor für diesen freude ausstrahlenden Herren, wie es sich für einen ordentlichen Inquisitor gehört, super. Im Hintergrund spielt sich zudem eine passende Szene ab.
Wie wäre es mit Großinquisitor?